Las oraciones subordinadas temporales indican cuándo sucede algo. Para ello, en japonés se usan las siguientes expresiones:
Veamos ahora cada estructura de forma más detallada:
Se usa para indicar el momento en que ocurre una acción o estado.
| Tipo de palabra | Forma antes de とき | Cuándo se usa | Ejemplo en japonés | Romaji | Traducción |
|---|---|---|---|---|---|
| Verbo (acción futura o simultánea) | Forma diccionario | La acción ocurre después o al mismo tiempo que la acción principal | 日本に 行くとき、カメラを 買います。 | Nihon ni iku toki, kamera o kaimasu. | Cuando vaya a Japón, compraré una cámara. |
| Verbo (acción pasada o ya completada) | Forma た | La acción ya ha ocurrido antes de la acción principal | 日本に 行ったとき、カメラを 買いました。 | Nihon ni itta toki, kamera o kaimashita. | Cuando fui a Japón, compré una cámara. |
| Adjetivo い | Adjetivo + とき | Se mantiene la forma normal | 忙しいとき、返事できません。 | Isogashii toki, henji dekimasen | Cuando estoy ocupado, no puedo responder. |
| Adjetivo な | Adjetivo + な + とき | Se añade な antes de とき | 静かなとき、よく 勉強 できます。 | Shizuka na toki, yoku benkyou dekimasu. | Cuando está tranquilo, puedo estudiar bien. |
| Sustantivo | Sustantivo + の + とき | Se usa の para conectar | 学生のとき、よく 旅行 しました。 | Gakusei no toki, yoku ryokou shimashita | Cuando era estudiante, viajaba mucho. |
Muestra que una acción ocurre después de otra ya completada.
| Tipo de palabra | Forma antes de あとで | Cuándo se usa | Ejemplo en japonés | Ejemplo en romaji | Traducción |
|---|---|---|---|---|---|
| Verbo (acción completada) | Forma た + あとで | Indica que la acción principal ocurre después de la acción previa ya terminada | 昼ごはん を 食べた あとで、散歩 しました。 | Hirugohan o tabeta ato de, sanpo shimashita. | Después de comer el almuerzo, di un paseo. |
| Sustantivo | Sustantivo + の + あとで | La acción principal ocurre después de un evento o tiempo específico | 授業の あとで、カフェに 行きます。 | Jugyō no ato de, kafe ni ikimasu. | Después de la clase, iré al café. |
Indica que una acción ocurre antes de otra.
| Tipo de palabra | Forma antes de まえに | Cuándo se usa | Ejemplo en japonés | Ejemplo en romaji | Traducción |
|---|---|---|---|---|---|
| Verbo (acción que aún no ha ocurrido) | Verbo en forma diccionario + まえに | Indica que una acción ocurre antes de que otra ocurra | 寝るまえに、歯を 磨きます。 | neru mae ni, ha o migakimasu. | Antes de dormir, me cepillo los dientes. |
| Sustantivo | Sustantivo + の + まえに | Se usa cuando la segunda acción ocurre antes de un evento o situación | 授業のまえに、コーヒーを飲みます。 | Jugyō no mae ni, kōhī o nomimasu. | Antes de clase, tomo café. |
Indica que dos acciones ocurren al mismo tiempo. La principal va en la segunda parte.
| Tipo de palabra | Forma antes de ながら | Cuándo se usa | Ejemplo en japonés | Ejemplo en romaji | Traducción |
|---|---|---|---|---|---|
| Verbo | Verbo en forma ます (sin ます) + ながら | Se usa cuando dos acciones ocurren al mismo tiempo. El sujeto es el mismo para ambas acciones. La acción principal va en la segunda parte de la oración. | 音楽を聞きながら、勉強します。 | Ongaku o kikinagara, benkyou shimasu. | Estudio mientras escucho música. |
| Verbo | Verbo en forma ます (sin ます) + ながら | También puede indicar acciones físicas simultáneas o hábitos diarios | 歩きながら、話さないでください。 | Arukinagara, hanasanaide kudasai. | No hables mientras caminas. |
Muestra que algo ocurre durante todo el tiempo que otra cosa dura.
Se puede añadir o no に:
| Tipo de palabra | Forma antes de あいだ(に) | Cuándo se usa | Ejemplo en japonés | Ejemplo en romaji | Traducción |
|---|---|---|---|---|---|
| Verbo (acción continua) | Verbo en forma ている + あいだ(に) | Algo sucede durante el desarrollo de otra acción | 母が出かけているあいだに、掃除しました。 | Haha ga dekakete iru aida ni, souji shimashita. | Limpié mientras mi madre estaba fuera. |
| Verbo (acción durativa) | Verbo en forma diccionario + あいだ | Cuando una acción se mantiene en el tiempo | 夏休みが続くあいだ、遊びたいです。 | Natsuyasumi ga tsuzuku aida, asobitai desu. | Quiero jugar mientras duren las vacaciones. |
| Sustantivo | Sustantivo + の + あいだ(に) | Algo ocurre durante un período determinado o evento | 夏休みのあいだに、旅行しました。 | Natsuyasumi no aida ni, ryokō shimashita. | Durante las vacaciones de verano, viajé. |
Similar a ~たあとで, pero con más énfasis en el orden de acciones.
| Tipo de palabra | Forma antes de てから | Cuándo se usa | Ejemplo en japonés | Ejemplo en romaji | Traducción |
|---|---|---|---|---|---|
| Verbo | Verbo en forma て + から | Indica que una acción ocurre después de completar otra acción. Se enfatiza el orden claro: primero la acción antes de てから, luego la otra. | 宿題 を してから、ゲーム を します。 | Shukudai o shite kara, gēmu o shimasu. | Después de hacer la tarea, juego videojuegos. |
| Verbo | Verbo en forma て + から | Se usa para acciones en secuencia donde la segunda acción depende de que la primera ya haya terminado. | ご飯 を 食べてから、散歩 に 行きます。 | Gohan o tabete kara, sanpo ni ikimasu. | Después de comer, voy a dar un paseo. |