España: 08:44 - Japón: 16:44

Subordinadas causales

Las oraciones subordinadas causales indican la causa o razón de lo que se expresa en la oración principal. En español usamos “porque”, “ya que”, “debido a que”, etc. En japonés hay varias formas para expresar causalidad, con diferentes matices y niveles de formalidad.

Estructura básica から (kara) / ので (node)

[ORACIÓN CAUSAL] (OC) + から/ので + [ORACIÓN PRINCIPAL] (OP)

[疲れた] (OC) + から/ ので + [早く寝ます] (OP)

[BOKU WA TSUKARETA] (OC)  + KARA / NODE + [HAYAKU NEMASU] (OP)

[YO ESTOY CANSANDO] (OC) + POR ESO +  [DORMIR PRONTO] (OP) => PORQUE ESTOY CANSANDO, ME VOY A DORMIR PRONTO.

Estructura básica ため (tame)

[SUSTANTIVO] (S) + のため + [ORACIÓN PRINCIPAL] (OP)

[天候不良] (S) + ため, + [試合中止です] (OP)

[Tenkou furyou] (S) + no tame, + [ shiai wa chuushi desu] (OP)

[LAS CONDICIONES CLIMÁTICAS] (S) + DEBIDO A +  [EL JUEGO SE CANCELA] (OP) => DEBIDO A LAS CONDICIONES CLIMÁTICAS EL JUEGO SE CANCELA.

Formas para expresar causalidad

FormaUso principalNivel de formalidadEjemplo japonésEjemplo romajiTraducción al español
~から (kara)Causa simple, razón directaInformal / Neutro降っているから, 行きませんAme ga futte iru kara, ikimasen.Porque está lloviendo, no voy.
~ので (node)Causa con explicación o justificaciónFormal / Cortés体調悪いので, 学校休みますTaichou ga warui node, gakkou o yasumimasu.Debido a que estoy enfermo, falto a la escuela.
~のため (no tame)Causa formal, motivo, razón escritaMuy formal事故ため, 電車遅れていますJiko no tame, densha ga okurete imasu.Debido a un accidente, el tren está retrasado.